台湾海关HS编码查询

  • 货品分类号列 中文货名 英文货名 第一期税率 第二期税率 第三期税率 统计数量单位 统计重量单位 稽征规定 输入规定 输出规定
    98071000121 第1202‧41‧00‧00號所屬之「帶殼花生」 Ground-nuts, in shell, of Item No. 1202.41.00.00 25% 25% TNE B01 F01 MW0
    98062000905 第0402.99.92.00號所屬之「其他乳,加糖或含其他甜味料者」 Other milk, containing added sugar or other sweetening matter, of Item 0402.99.92.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98071000112 第1202‧30‧10‧00號所屬之「帶殼花生,種子」 Seed of ground-nuts, in shell, of Item No. 1202.30.10.00 25% 25% TNE 402 B01 MW0
    98062000200 第0402.99.20.00號所屬之「乳水,加糖或其他甜味料者」 Milk, evaporated or sterilized, containing added sugar or other sweetening matter, of Item 0402.99.20.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98062000102 第0402.99.10.00號所屬之「鮮乳,加糖或其他甜味料者」 Fresh milk,containing added sugar or other sweetening matter, of Item 0402.99.10.00 15% 15% KGM B01 F01 MW0
    98061000621 第1901.90.27.00號所屬之「調味乳」 Flavoured milk, of Item 1901.90.27.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000523 第1806.90.55.00號所屬之「調味乳,含可哥重量(以完全脫脂可哥為基礎計算)在5%或以上但低於10%者」 Flavoured milk, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, of Item 1806.90.55.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000612 第1901.90.25.00號所屬之「調製奶水,加糖或含其他甜料者」 Milk, prepared, containing added sugar or other sweetening matter, of Item 1901.90.25.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000499 第0403‧90‧90‧00號所屬之「其他乳油,不論是否加糖或含有其他甜味料或香料,或添加水果、堅果或可哥者」 Other cream, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item No. 0403.90.90.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000514 第1806.90.53.00號所屬之「調製奶水,含可哥重量(以完全脫脂可哥為基礎計算)在5%或以上但低於10%者,加糖或含其他甜味料者」 Prepared milk, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, containing added sugar or other sweetening matter, of Item 1806.90.53.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000435 第0403.90.59.00號所屬之「其他調味、改質或發酵之乳(包含酸乳酒),不論是否加糖或含有其他甜味料或香料,或添加水果、堅果或可哥者」 Other flavoured, modified, or fermented milk (including kephir), whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item 0403.90.59.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000426 第0403.90.40.00號所屬之「凝固乳,不論是否加糖或含有其他甜味料或香料,或添加水果、堅果或可哥者」 Curdled milk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item 0403.90.40.00 15% 15% KGM F01 MW0
  • 商品编码 商品名称 计量单位 出口税率 出口退税率 监管条件 检验检疫

  • 许可证或批文代码 许可证或批文名称 英文说明 链接机构
    507 进口特定用途化妆品应依下列规定办理:(一) 应检附卫生福利部核发之特定用途化妆品许可证复印件或同意书,并应申报填列特定用途化妆品签审文件编号 (二)如属个人自用之特定用途化妆品,每种至多12瓶 (盒,罐,包,袋),合计不得超过36瓶 (盒,罐,包,袋,以原包装为限),得于进口报单填列专用代码DHM99999999507,免依上述规定办理。 Importation of specific purpose cosmetics must be handled according to the following regulations:(1) A photocopy of the specific purpose cosmetics pre-marketing license or an approval document issued by the Ministry of Health and Welfare should be submitt
    502 进口干品:(一)应检附中药商执照复印件或卫生福利部核发之药品制造许可证复印件。(二)进口粉末货品,应另检附卫生福利部核发之药品许可证复印件,或卫生福利部核发之同意文件。(三)货品名称应载明中文本草名及中药材或中药粉。进口非干品,不受前述之限制。 For importing dry goods:(1) A photocopy of business license for dealing with Chinese medicine ( or pharmaceutical manufacturing license issued by the Ministry of Health and Welfare ) is required.(2) Importing powder goods should be attached a photocopy of
    503 进口人用药品(包括制剂,原料药,助诊药类及人用生物制剂):应检附(一)药商许可执照复印件及卫生福利部核发之(输入)药品许可证复印件,或(二)卫生福利部核发之同意文件。 Importation of drugs (including pharmaceutical products, active pharmaceutical ingredients, diagnostics and biological products) for human use requires either of the following: (1) a photocopy of the drug (import) license issued by the Ministry of Health
    504 一,进口人用医疗器材应依下列规定办理:(一)应检附卫生福利部核发之医疗器材许可证复印件或同意文件,并应申报填列医疗器材许可证号码(十四码)。(二)如属危险性医疗仪器,除应检附卫生福利部核发之医疗器材许可证复印件,及申报填列医疗器材许可证号码(十四码)外,并须检附卫生福利部核准医疗机构购置之同意文件。二,非供人用者免依上述规定办理。 1. Importation of medical devices for human use must be handled according to the following regulations: (1) A photocopy of the medical devices pre-marketing license or an approval document issued by the Ministry of Health and Welfare should be submitted.
    465 应检附(一)产制国政府或其授权单位出具之产地证明,或(二)经济部国际贸易局公告出口国与我国谘商取代该国产地证明之文件。 Importers are required to have one of the following documents: (1) Certificate of Origin issued by either the government of the country of origin or its authorized agency; or (2) a document in lieu of Certificate of Origin from the country of origin that
    466 自北韩以外之国家或地区输入时,应检附产制国政府或其授权单位出具之产地证明。 For importation of commodities from a country or region other than North Korea, importers are required to have a Certificate of Origin issued either by the government of the country of origin or its authorized agency.
    467 一,供制酒及制药酒以外工业使用之自用未变性酒精,应检附经济部工业局之同意文件;供制酒使用之未变性酒精,应检附财政部之同意文件;供军事机关,军事学校及军医院使用之自用未变性酒精,应检附国防部之同意文件;供制药酒工业使用之自用未变性酒精,应检附卫生福利部之同意文件;供医疗使用之自用未变性酒精,应检附卫生主管机关核发之开业证明文件复印件;供检验使用之自用未变性酒精,应检附检测产品之各主管机关同意或证明用途文件;供学校实验研究使用之自用未变性酒精,应检附教育部之同意文件;供中央研究院实验研究使用之自用未变性酒精, 1.For importation of undenatured ethyl alcohol to be used by a business other than one registered for the manufacture of alcoholic beverages and medicated alcohol, an approval from the Industrial Development Bureau, Ministry of Economic Affairs is require
    501 应检附卫生福利部同意文件。 Approval from the Ministry of Health and Welfare is required.
    451 应检附行政院农业委员会核发之同意文件或完成粮商登记(业务种类含输入)之证明文件;惟稻谷及糙米应检附行政院农业委员会核发之同意文件。 Importers are required to attach a photocopy of an approval permit or a registered food dealer's identification document(regisitered item should involve food importation)issued by the Council of Agriculture, but imported rough rice and brown rice are requ
    462 进口英国苏格兰威士忌酒,应检附英国海关核发之苏格兰威士忌酒酒龄及产地证明书;如属进口供自用且其数量不超过5公升者免附。 Imported Scotch whisky shall be taxed and released upon presentation of a"certificate of age and origin for Scotch whisky:(C&E 94J)"issued by the Customs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Provided that the importation is for per
    463 一,应检附财政部核发之菸酒进口业许可执照复印件或财政部同意文件。如属进口供自用之菸酒,其数量不超过下列规定者免附:(一)菸:卷菸5条(1000支),雪茄125支,菸丝5磅。(二)酒:5公升。二,进口供分装之菸,业者于报关时应报明其用途,并检附生产国政府或政府授权之商会所出具之原产地证明。 1. A photocopy of the tobacco and/or alcohol importer business license or an approval issued by Ministry of Finance is required. Provided that the importation is for self-consumption and the quantity does not exceed the following, the above mentioned docu
    405 进口农药:(一)农药成品应检附行政院农业委员会核发之农药许可证及农药贩卖业执照复印件(二)农药原体限由农药制造业者进口,应检附农药(制造)许可证及农药(原体)许可证复印件(三)非农药许可证持有者,应加附持有者之授权文件,或于农药许可证复印件上加盖授权使用之章戳。 For importation of pesticides:(1) A photocopy of pesticide (import) licenseand a license for dealing in pesticides issued by the Council of Agriculture, Executive Yuan are required. (2) Application for import of technical grade pesticides is limited to pe
线
  • 国际专线客服
  • 美国专线客服
  • 欧洲专线客服
  • 东南亚专线
  • 台湾专线客服
  • 阿里旺旺