台湾海关HS编码查询

  • 货品分类号列 中文货名 英文货名 第一期税率 第二期税率 第三期税率 统计数量单位 统计重量单位 稽征规定 输入规定 输出规定
    98061000364 第0401‧50‧20‧00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之保久乳(生乳及羊乳除外),含脂重量超過10%者」 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 10%, of Item No. 0401.50.20.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000417 第0403‧90‧29‧00號所屬之「其他酪乳,不論是否加糖或含有其他甜味料或香料,或添加水果、堅果或可哥者」 Other buttermilk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item No. 0403.90.29.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000355 第0401‧50‧10‧00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之鮮乳(生乳及羊乳除外),含脂重量超過10%者」 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 10%, of Item No. 0401.50.10.00 15% 15% KGM B01 F01 MW0
    98061000337 第0401‧40‧10‧00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之鮮乳(生乳及羊乳除外),含脂重量超過6%者,但不超過10%者」 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6%,but not exceeding 10% of Item No. 0401.40.10.00 15% 15% KGM B01 F01 MW0
    98061000346 第0401‧40‧20‧00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之保久乳(生乳及羊乳除外),含脂重量超過6%,但不超過10%者」 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6%, but not exceeding 10% of Item No. 0401.40.20.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000220 第0401.20.20.00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之保久乳(生乳及羊乳除外),含脂重量超過1%但不超過6%者」 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6%, of Item 0401.20.20.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000122 第0401‧10‧20‧00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之保久乳(生乳及羊乳除外),含脂重量不超過1%者」 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1%, of Item No. 0401.10.20.00 15% 15% KGM F01 MW0
    98061000211 第0401.20.10.00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之鮮乳(生乳及羊乳除外),含脂重量超過1%但不超過6%者」 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6%, of Item 0401.20.10.00 15% 15% KGM B01 F01 MW0
    98061000113 第0401.10.10.00號所屬之「未濃縮且未加糖及未含其他甜味料之鮮乳(生乳及羊乳除外),含脂重量不超過1%者」 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1%, of Item 0401.10.10.00 15% 15% KGM B01 F01 MW0
    98050000009 第0507‧90‧20‧00號所屬之「其他鹿茸(包括中藥用)」 Other deer velvet [Lu jung (cervi parvum cornu) (incl. for Chinese drugs)], of Item No. 0507.90.20.00 22.5% 22.5% KGM B01 MW0
    97060000107 年代超過100年之象牙製品古董 Articles of ivory, antiques of an age exceeding one hundred years (excluding original sculptures and statuary, in ivory) 0% 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) 0% KGM L*
    97060000900 其他年代超過100年之古董 Other antiques of an age exceeding one hundred years 0% 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) 0% KGM 111
  • 商品编码 商品名称 计量单位 出口税率 出口退税率 监管条件 检验检疫

  • 许可证或批文代码 许可证或批文名称 英文说明 链接机构
    406 进口动物用药品(包括原料药,制剂及生物药品):(一)应检附(1)动物用药品贩卖业许可证复印件及行政院农业委员会核发之输入动物用药品许可证复印件(非输入动物用药品许可证之持有者,应加附原证持有者之授权文件或于该许可证复印件上加盖授权使用之章戳原本),或(2)含该成分制剂之制造动物用药品许可证复印件及行政院农业委员会动植物防疫检疫局核发之「动物用药品自用原料药输入审核通知书」。(二)如属样品,赠品,应检附行政院农业委员会动植物防疫检疫局核发之「动物用药品样品,赠品输入审核通知书」。 For importation of veterinary medicines (including raw material pharmaceutical products, pharmaceutical products and biological products): (1) a) A photocopy of veterinary medicine import license issued by the Council of Agriculture, Executive Yuan (Non-l
    442 应检附行政院农业委员会渔业署同意文件 Approval from the Fishery Administration, Council of Agriculture, Executive Yuan is required.
    402 应检附种苗业登记证复印件,但进口数量在100公克以下者,得免附。 A photocopy of seed plant enterprise registration certificate is required, unless the quantity of the commodity to be imported is below 100 grams.
    403 进口肥料应检附行政院农业委员会核发之肥料登记证复印件(限原证持有者进口)或同意文件。 To import fertilizer, a photocopy of the fertilizer registration certificate (this certificate should be used exclusively by the owner himself) or a notice of approval from the Council of Agriculture, Executive Yuan is required.
    404 (一)进口饲料,应检附行政院农业委员会核发之饲料输入登记证复印件或农委会,台北市,高雄巿政府核发之饲料制造登记证复印件(持饲料制造登记证申请进口者,仅限饲料工厂进口自用饲料原料)。(二)进口饲料添加物,应检附行政院农业委员会核发之饲料添加物输入登记证复印件(以上饲料或饲料添加物品目以行政院农业委员会公告者为准)。(三)非饲料或饲料添加物登记证持有者,应加附持有者之授权文件,或于登记证复印件上加盖授权使用之章戳。(四)如属样品,赠品,应检附行政院农委会或台北市,高雄巿政府核发之进口同意文件。 (1) For importation of feedstuff, a photocopy of registration certificate for importation of feedstuff issued by the Council of Agriculture, Eexecutive Yuan or a photocopy of registration certificate for manufacturing of feedstuff issued by the Council of
    368 应检附Kimberley Process参与方指定机关核发之Kimberley Process证书。 The Kimberley Process Certificate issued by the designated export authority of the Kimberley Process Participant is required.
    375 一,进口经劳动部指定或公告指定之机械,设备或器具(以下简称受指定产品),应取得劳动部核发之登录完成通知书,或劳动部认可之型式验证机构核发之型式验证合格证书,并应申报填列登录完成通知书号码(十四码)或型式验证合格证明书号码(十四码)。二,进口符合下列之受指定产品,逐案于指定网站完成填报,及上传劳动部核发之同意文件或目的事业主管机关核发之确认文件,并于进口报单填列指定代码者,免依第一项规定办理:(一)已依其他法律规定实施检查,检验,验证或认可者。(二)属专供国防军事,科技研究,实验,展览或测试用途者,已取得目 1. Importation of the required or regulated machinery, equipment and tools by the Ministry of Labor (MOL) (hereinafter referred to as "The regulated Goods") must be handled according to the following regulations: (1) A copy of the registration document fo
    401 应检附行政院农业委员会同意文件。 Approval from the Council of Agriculture, Executive Yuan is required.
    363 应检附内政部警政署同意文件,但军事机关应检附国防部同意文件。 An approval from the National Police Administration, Ministry of the Interior is required. if the imported goods are for military authority use, then an approval from the Ministry of National Defense is required.
    366 应检附内政部核发之同意文件或非属爆竹烟火管理条例列管项目之证明文件。 Approval from the Ministry of the Interior, or a certificate stating that the items are not controlled under the Firework and Firecracker Regulation Act issued by the Ministry of the Interior is required.
    367 进口量达50公斤(含)以上者,应检附内政部许可文件 Approval from the Ministry of the Interior is required when the quantity of the commodity to be imported is equal to or more than 50 kilograms.
    343 限由中央印制厂凭中央银行发行局同意文件办理进口。 Importation shall be made only by China Engraving & Printing Works with the requisite approval document from the Issue Department of the Central Bank of China.
线
  • 国际专线客服
  • 美国专线客服
  • 欧洲专线客服
  • 东南亚专线
  • 台湾专线客服
  • 阿里旺旺